Библейский бегемот - за четыре века до христианской эры слово "бегемот" означало либо огромного слона или гиппопотама., либо немыслимую пугающую помесь этих двух животных; ныне бегемот точно определен десятью знаменитыми стихами в Книге Иова (40:10 – 19), которые описывают его и внушают представления о его громадности. Все прочее - это домыслы или филология.
Слово «бегемот» - множественное число; речь идет, как уверяют нас ученые, о множественном интенсивном древнееврейского слова «б`гемах», означающего «скотина». Как фрай Луис де Леон в своем «Пояснении к "Книге Иова"» : «"Бегемот" - древнееврейское слово, как если бы сказать "скоты"; по общему мнению всех ученых, оно обозначает слона, названного так за его чрезмерную огромность, словно бы одно животное равно многим.
( "Бестиарий"
Х.Л.Б")
«Бегемот, или босх. Он похож на быка, неуклюжее , злобного вида
создание с горбом, широколобой головой и крошечными красными
глазками, порой гневно вспыхивающими.У взрослых животных расстояние
между остриями длинных, угрожающе изогнутых рогов порой превосходит длину
двух копий. Кроме того у кочевников бегемот или босх
- священное животное.» (Джон Норман «Странники Гора». )